lunes, 17 de marzo de 2014



VARIEDAES DE LA LLINGUA ASTURIANA

Toles llingües del mundu tienen variedaes, en llingüística  llamábense tamién dialectos anque anguaño emplégase más el términu variantes o variedaes. Les variantes son distintes maneres de falar la mesma llingua.
Trátase d’una mesma llingua porque, estes variedaes, comparten una sintaxis común, una fonética común y un léxicu mayormente común.
N’asturianu reconócense tres,  asitiaes ente los  grandes ríos d’Asturies. Tienen un orixe mui antiguu,  lo más razonable ye que tengan rellación coles tribus d'astures y cántabros qu’habitaben nestes tierres.

Estes variantes del asturianu son: l’asturianu  occidental, el  central y l’oriental.




L’asturianu occidental estiéndese, na costa, dende’l conceyu de Castrillón (Avilés) hasta Piñera (Navia). Nel interior dende Quirós hasta ‘l cordal d’El Palu, n’Allande. 

Les carauterístiques más llamatives son:
·         El femenín del plural acabáu en –as.  Las vacas, las muyeres.
·         Diptongos decrecientes  –ei, –ou.  Caldeiru, cousas.
·         La conxunción y cambiase pola forma ya.  Tien un coche ya dos motos
·         L.l ye la variante de ll,  conozse col nome de  che vaqueira. Val.le, l.lobu.


Un exemplu d’esta variante podemos velu nel testu del EQUIPU ARBÁS, Llingua Asturiana. Nueve sieglos d’hestoria, Uviéu, Principáu d’Asturies, 1998.

Estas cousas pensando de pasada,
 cansáu quiciavis de cavar tapinos,
 al suañu más sabrosu dan entrada.
Duermo ya, cuando cuando amanez, los paxarinos,
 puestos na figar de la corrada
 empezando a facer gorgolitinos,
despiértanme contentu y gayaspeiru
con ganas de l.labrar ya ir al eiru.


L’asturianu central ye la variedá que se fala nos conceyos ente los ríos Nalón y Seya.

Les sos carauterístiques son:

·         El femenín del plural acabáu en en –es. Les xates, les cases.
·         Neutros en –o. (Axetivos de tres terminaciones –u, -a, -o. Emplegando la forma del neutru con sustantivos non cuntables).  
Sidra fresco, ropa tendío.
·          Metafonía (en delles zones). Trátase d’un fenómenu fonéticu que se produz cuando una palabra acaba en vocal zarrada –i, -u, entós, la vocal tónica de la penúltima sílaba zárrase tamién.  Gatu-guetu.
·         Los participios en femenín singular de la primera conxugación acaben en –á tónica. Cansá, frayá.

Siguiendo col exemplu del Equipu Arbás, vamos ver el mesmu testu na variante central.

Estes coses pensando de pasada,
cansáu quiciavis de cavar tapinos,
al suañu más sabrosu dan entrada.
Duermo y, cuando cuando amanez, los paxarinos
puestos ena figar de la corrada
empezando a facer gorgolitinos,
despiértenme contentu y gayasperu
con ganes de llabrar y dir al eru.


L’asturianu oriental ye la variedá de los conceyos asitiaos al este del Seya.

Destacamos como característico:
·         Femenín plural acabáu en –as (en bona parte del so territoriu). Las cartas.
·         El neutru faese en –u.  Sidra frescu, ropa tendíu.
·         Los pronomes átonos de complementu indirectu acaben en –i. Comieronti la cena.
·         La variante de f- ye h.- (pronúnciase aspirada como happy n’inglés) fierru-h.ierru.

El mesmu testu anterior na variedá oriental.
Estas cosas pensando de pasada,
cansáu quiciavis de cavar tapinos,
al suañu más sabrosu dan entrada.
Duermo y, cuando cuando amanez, los paxarinos
puestos ena h.igar de la corrada
empezando a facer gorgolitinos,
despiértanmi  contentu y gayasperu
con ganas de llabrar y dir al eru.


Gallego - asturianu

N’Asturies, ente los ríos Navia y Eo, fálase tamién el gallego-asturianu. Ésta ye una variedá llingüística de transición, onde se mecen carauterístiques del gallegu y del asturianu xunto con otros rasgos propios d’esta fastera. Los falantes d’esta llingua llámenla tamién a fala.



En toles llingües hai variantes, nel inglés, nel francés, nel castellán, gallegu, catalán o vascu y en toes esiste un modelu de llingua estándar.
L’estándar asturianu axunta carauterístiques de les tres variantes que tamos acabantes de ver.



Bibliografía
MORI, M., FERNÁNDEZ,P., PRIETO, M. – Fala que fala.  Llingua asturiana y lliteratura. 2u Bachilleratu. Ediciones Trabe 2006.
FONTICIELLA, P., PRIETO, C., SUÁREZ, X.M. – Pulsu 1. Llingua asturiana y lliteratura 1u Bachilleratu. Vtp Editorial 2006.
FERNÁNDEZ, X., GARCÍA, M.A.- A la gueta de material espardío. C.P. R. del Oriente 2008.

No hay comentarios:

Publicar un comentario